ФЭНДОМ


Упавшая звезда Править

  • Старт

Охотник на демонов: Такой смрад может исходить только от мертвецов. Упавшая звезда где-то неподалеку.
Кормак: Писания тоже! Вперед!
Линдон: Вот оно что! А я думал, это ты испортила воздух.

  • Ворота Тристрама

Охотник на демонов: Я пришла сюда, чтобы найти упавшую звезду
и искоренить зло, которое она пробудила в этих землях.
Капитан Рамфорд: Звезда упала на старый собор. Выжил только один человек — Лия. Тебе лучше поговорить с ней.
Тристрамский ополченец: Капитан, еще мертвецы!
Капитан Рамфорд: Мы не сможем открыть ворота, пока не отбросим их!
Тристрамский ополченец: Когда же это кончится!
Капитан Рамфорд: Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так сражался! Открыть ворота! Лию ты найдешь в таверне «Закланный теленок».

  • Закланный Теленок

Охотник на демонов: Лия, верно? Рамфорд сказал, что ты была в соборе, когда упала звезда.

Лия: Это правда. Но при катастрофе пострадал дядя Декард — взрывом его отбросило на нижние уровни собора. Я пыталась найти его, но мертвецы уже начали оживать. Тогда я вернулась в город, чтобы собрать ополченцев, но... Осторожно, раненые превращаются!

Хозяин таверны Брон: То-то мое дело загнивает.

Лия: Если ничего не предпринять, мертвецы убьют нас всех.
Охотник на демонов: Тогда я уничтожу их и избавлю город от этой угрозы.
Лия: Спасибо. Поговори с капитаном Рамфордом у городских ворот. Он скажет, чем ты можешь помочь.

  • Ворота Тристрама

Охотница на демонов: Как мне помочь вам справиться с восставшими из мертвых?
Капитан Рамфорд: Я восхищаюсь твоей храбростью, но эти твари убили капитана Далтина и ополченцев. Только мне удалось спастись.
Охотница на демонов: Не беспокойся. Я отомщу за их смерть.
Капитан Рамфорд: Ну что ж, я видел тебя в бою... Убей проклятых матерей и их королеву. Это они порождают эти кошмары.
Тристрамский ополченец: Они лезут на баррикады!
Капитан Рамфорд: Это одна из проклятых матерей! В руинах дальше по дороге их намного больше.

  • Старотристамская дорога

Линдон: Ну что, погуляем среди развалин?
Охотница на демонов: Дело сделано. Теперь эти чудовища могут упокоиться с миром.

  • Старый Тристрам

Охотница на демонов: Старый Тристрам... Зло, которое принес Диабло, все еще здесь. Кормак: Жители этой деревни уступили силам зла и сполна заплатили за это.
Линдон: Что натолкнуло тебя на эту мысль — вечная тьма или толпы мертвецов?

Линдон: Я смотрю, жители Старого Тристрама не забыли взять с собой свои ценности, а?

  • Тристрам

Капитан Рамфорд: Спасибо за помощь. Может быть, поговоришь с Лией? Она все рвется идти спасать своего дядю.
Охотница на демонов: Это хорошо. Я помогу ей.

Наследие Декарта КаинаПравить

  • Тристрам

Охотница на демонов: Пойдем, отыщем твоего дядю.
Лия: Сначала мы должны открыть ворота собора. Стражи заперли их еще до того, как попали в засаду. Рамфорд сказал мне, что им удалось добраться до хижины Адрии. Должно быть, ключ все еще там.

  • Старотристрамская дорога

Лия: Адрия — моя мать, но мне мало что про нее известно. Она умерла, когда я была совсем маленькой. Меня воспитал дядя Декард.
Охотница на демонов: А что же твой отец?
Лия: Мне сказали, он был великим воином. Он исчез, когда Тристрам пал под натиском демонов.

  • Хижина Адрии

Лия: Смотри, тут есть подвал. Спускайся за мной
Охотница на демонов: У твоей матери было много секретов...
Лия: Поговаривали, что она была ведьмой, но я никогда не верила слухам.

Лия: Вот ключ... и дневник мамы. Меня обеспокоило что я успела в нем поочесть. Я должна больше о ней, но это может подождать. Сначала мы должны спасти дядю Декарда!
Охотница на демонов: Я займусь этим. А ты оставайся здесь и постарайся узнать побольше.
Лия: Спасибо тебе.

  • Собор

Охотница на демонов: Печально известный тристрамский собор... Упавшая звезда должна быть совсем рядом.
Линдон: Это было весело.

Линдон: Это просто лабиринт какой-то. Не заблудиться бы.
Охотница на демонов: Значит, звезда упала сюда. Я близка к цели.

Линдон: Я уже много лет не был в церкви, но не припомню, чтобы там творилось что-то подобное.

  • Гробница Леорика

Охотница на демонов: Декард! Я пришла спасти тебя!
Декард Каин: Прочь!
Декард Каин: Спасибо тебе. Но зачем ты рисковала ради меня?
Охотница на демонов: Лия попросила найти тебя. Она будет рада.
Декард Каин: Ох, как я рад, что с Лией все в порядке! Я боялся худшего. Я нашел этот проход на старых картах, случайно попавших мне в руки.

  • Тристрам

Лия: Дядя! Ты жив!
Декард Каин: Да, но только благодаря вам.
Охотница на демонов: У меня есть к тебе только один вопрос. Что ты знаешь об упавшей звезде?
Декард Каин: Боюсь, не очень много. В пророчестве о последних днях ясно сказано, что это знамение возвещает о гибели нашего мира.
Лия: Дядя! Опять эти старые сказки! Главное, что ты вернулся целым и невредимым.

Сломанная корона Править

  • запертый подвал

Хедриг Имон: Друзья... простите меня. Охотница на демонов: Твоя скорбь не спасет город, кузнец. Хедриг Имон: Мира, любовь моя, прости... Мира Имон: А-а-а-а! Хедриг. помоги мне!

Хедриг Имон: Без тебя у меня бы ничего не получилось. Я твой должник. Меня зовут Хедриг Имон.
Охотница на демонов: Мне нужно кое-что у тебя спросить. Ты знаешь, где находится корона Леорика?
Хедриг Имон: В этом я могу тебе помочь. Она находится в гробнице моего деда, советника Леорика. Его гробница — на кладбище в Лощине Стенаний. Если увидишь там моего дурака-подмастерья, скажи ему, чтоб он шел обратно в город.

  • Лощина Стенаний

Линдон: Если бы они сжигали покойников, сейчас ничего такого бы не было.

  • Кладбище

Линдон: Нам обязательно идти на кладбише прямо сейчас?

  • Осквернённая гробница

Линдон: Странно, что за столько лет эти сокровища никто не тронул.
Охотница на демонов: Наверное, в округе не хватает воров.

Охотница на демонов: Здесь короны нет. Надо искать в другом склепе.
Линдон: Прекрасно. Я уже и не надеялся встретить еще сотню-другую скелетов.

Линдон: Давай поступим разумно.
Леди Данхильд: Грабители осквернили мою могилу. Теперь я не могу упокоиться рядом со своим мужем, и он страдает. Верни мои кости на место, чтобы мы смогли обрести покой.
Лорд Данхильд: Не прикасайся к ней!
Лорд Данхильд: Супруга моя! Я не позволю им осквернить твои останки!
...
Охотница на демонов: Теперь мертвые обрели покой.

Охотница на демонов: He повезло. Короны в этом склепе нет.
Линдон: Бороться и искать — таков мой девиз.
Охотница на демонов: Что-то не верится.
Линдон: Я всегда вспоминаю о нем, когда речь заходит о бесценных золотых коронах.

Линдон: Тут много говорилось об этой короне. У короля не было других ценностей?

Охотница на демонов: Я чувствую, что корона где-то неподалеку...
Линдон: Я смотрю, мое везение в поиске сокровищ перешло к тебе! (Ты подхватила от меня золотую лихорадку)

  • Гробница Имона

Советник Имон: Нет! Я не позволю тебе вернуть Леорика в мир живых!

  • Тристрам

Хедриг Имон: Нашла корону? Сказать по правде, я не думал, что ты вернешься. О, да она сломана. Сейчас все починю... Приятно снова взяться за работу.
Хедриг Имон: Готово. Новехонькая, как в день, когда короновали Черного короля. Мне нужно занять чем-то свои мысли, и ковка лопат мне не поможет. Я должен найти новый смысл в жизни.
Охотница на демонов: Тогда нам с тобой по пути. Твое оружие поможет очистить эти земли от демонов.

Охотница на демонов: Что нужно сделать с короной, чтобы добраться до Короля-скелета?
Декард Каин: Наконец-то. Теперь ты можешь снять печать с двери в комнате, где ты спасла меня, и войти в королевские гробницы. Когда найдешь Короля-скелета, возложи корону ему на голову... и Короля-скелета, возложи корону ему на голову... и уничтожь его.
Охотница на демонов: Когда я убью его, то наконец-то смогу добраться до звезды.

Правление чёрного короляПравить

Охотница на демонов: Что нужно сделать с короной, чтобы добраться до Короля-скелета?
Декард Каин: Наконец-то. Теперь ты можешь снять печать с двери в комнате, где ты спасла меня, и войти в королевские гробницы. Когда найдешь Короля-скелета, возложи корону ему на голову... и уничтожь его.
Охотница на демонов: Когда я убью его, то наконец-то смогу добраться до звезды.

  • Собор

Темный сектант: Продолжайте ритуал! Скоро он обратится...
Темный сектант: Аве, магистрос. Две, региструс. Аве, леодастус. Аве менедаксас. Иллиус анимос, иллиус велленас. Иллиус фортенс.
Воин: Ваша магия слабеет... Я свободен! А теперь я вернусь к своей миссии. Охотница на демонов: Кто ты?
Воин: Скоро узнаешь. Если поможешь мне найти мои доспехи и оружие, я щедро тебя вознагражу.

Воин: Скажи, что привело тебя в это проклятое место?
Охотница на демонов: Я должна убить Короля-скелета.
Воин: Тогда нам с тобой по пути.
Кормак: Зачем ты здесь, брат?
Воин: Один наших братьев забыл о данных им клятвах и примкнул кдемонопоклонникам, которые заполонили этот оскверненный собор.
Кормак: Проклятый предатель! Он за это заплатит!
Воин: Сектанты тащили меня мимо этой мерцающей бездны. Откуда она взялась?
Охотница на демонов: Скоро я это узнаю.

Воин: Сюда! Мое оружие здесь!
Темный сектант: Он вырвался! Не дайте ему взять оружие!
Храмовник: Меня зовут Кормак, я воин из ордена храмовников. Если ты ищешь Короля-скелета, то тебе не удастся избежать встречи и с Йондаром. Нам было бы разумно держаться вместе.
Охотница на демонов: Обычно я сражаюсь в одиночку. Но ради тебя сделаю исключение...
Кормак: От одного храмовника зло бежит. Два поставят его на колени.

Храмовник: Наш путь преграждает темная магия... Но воля храмовника сильнее ее. Йондар, ты же был храмовником! Как ты мог оказаться в этой секте?
Йондар: Теперь члены Темного культа — мои братья, Кормак! Скоро силы, которым мы служим. Будут править этим миром!
Йондар: Прости меня. Магия Темного культа затмила мой разум.
Храмовник: Предательство нельзя простить. Благодарю за помощь. Я отправлюсь с вами, но только с одним условием. Все найденный священные тексты ордена я забираю себе.
Охотница на демонов: Договорились. Книги мне не нужны.
Храмовник: Вперед, сразим Короля-скелета!

  • Королевский склеп

Призрак Лахданана: Не подходите к нему. Это должен сделать я. Пусть смерть избавит тебя от безумия, Леорик.
Призрак короля Леорика: Предатели! Даже после смерти армия Хандараса будет повиноваться, даже если вы не будете.

Король-скелет: Как ты осмелилась осквернить мой склеп теплом жизни?
Кормак: Тебе конец, отродье Тьмы!
Король-скелет: Меня никому не победить!
Кормак: Ты был побежден в тот самый момент, когда поддался безумию!

Охотница на демонов: Кратер... наконец-то! Значит, это ты, незнакомец, упал с неба... Из-за тебя начался весь этот хаос... но я не чувствую в тебе никакого зла.
Незнакомец: Я... я помню... Помню падение...
Охотница на демонов: Ты помнишь, кто ты такой?
Незнакомец: Я тебе не враг. Кажется... Да, точно. Я пришел, чтобы предупредить вас. Тьма... Тьма приближается! Я должен... я не помню...
Охотница на демонов: Возможно, Декард Каин сумеет тебе помочь. Пойдем со мной.
Кормак: Когда все закончится, нужно будет хорошенько это отметить в таверне!

  • тристрам

Охотница на демонов: Я нашла его на дне кратера.
Декард Каин: Ни один человек не пережил бы такого
падения... Кто ты? Что ты за существо?
Незнакомец: Кажется, я воин... Я нес ужасные вести, но не могу вспомнить, какие...
Декард Каин: От твоего известия может зависеть, выживем мы в надвигающейся катастрофе или погибнем.


Декард Каин: Расскажи мне, что ты помнишь, незнакомец. Постарайся ничего не упустить.
Незнакомец: Падение... огонь... меч, наполненный огромной силой. Он был... частью меня... Когда я падал, он сломался. Я видел, как три обломка устремились к земле.
Декард Каин: Нам совершенно необходимо их найти. Я уверен, что если мы восстановим меч, память к тебе вернется.
Лия: Козлоногие в полях словно с ума посходили. Может ли это как-то быть связано с обломком меча?
Декард Каин: Ну конечно! После падения звезды из могил начали подниматься мертвые, а обломки меча стали причиной бешенства хазра!
Охотница на демонов: Тогда я убью их и верну тебе меч.


Гиблые поля Править

  • Тристрам

Охотница на демонов: Ты можешь вспомнить что-нибудь еще?
Незнакомец: Только вспышки света и... какую-то боль.
Охотница на демонов: Как ты себя чувствуешь сейчас?
Незнакомец: Я опустошен. Меня гложет тоска.
Охотница на демонов: Не волнуйся. Скоро мы вернем тебе меч.

  • Гиблые поля

Охотница на демонов: Снова этот странный свет. Должно быть, обломок меча где-то внутри пещеры.

  • Пещера культистов

Разгневанный фанатик: Убить ее!
Пророк Урик: Надо скорее завершить ритуал. Вот-вот прибудет Магда! Он уже начал превращаться.
Охотница на демонов: Я так и думала. Обломок меча здесь.

Магда: По какому праву ты собираешься отобрать мой меч?
Охотница на демонов: Это не твой меч.
Магда: Но я уже заявила на него свои права. Я — Магда, предводительница Темного культа. Осколок принадлежит мне.
Охотница на демонов: Отправляйся в ад, ведьма!
Магда: Ну хорошо, тогда... Поиграем!

Магда: Ты храбро сражаешься, но еще одного обломка тебе не видать! Он упал туда, где могут ступать лишь Древние.
Кормак: Она коварнее, чем кажется.

  • Тристрам

Охотница на демонов: Один обломок меча у меня, но имени Магда и ее прислужники пытались опередить меня.
Лия: Дядя Декард! Не те ли это сектанты, о которых ты мне рассказывал?
Декард Каин: Молодец, Лия. Ты внимательно меня слушала. Помнишь ли ты что-нибудь о них, незнакомец?
Незнакомец: Я ничего не помню об этой секте... но чувствую, что за ней стоит великое зло.

Охотница на демонов: Магда рассказала кое-что интересное о втором обломке. Он лежит там, где могут ступать лишь Древние.
'Лия: Думаю, речь идет о Затопленном храме в Гниющем лесу. Я помню, дядя, ты как-то рассказывал мне о нем.
'Декард Каин": Совершенно верно, Лия. Этот храм был выстроен нефалемами. Лия, твои знания могут оказаться бесценными. Ты должна помочь нашему другу достать обломок меча!
'Лия: Нефалемы — это древние люди, обладавшие невероятной силой. Легенда гласит, что когда-то они сражались в великой битве рядом с храмом, и бесплотные тени ее участников до сих пор бьются друг с другом.

  • Возле фермы

Линдон: Эй! На помощь! Они убьют мою подружку! Воры убьют мою подружку, если мы им не помешаем! Развяжи веревки и помоги мне!
Эйрина: Какой странный человек.
Охотница на демонов: Что им нужно от твоей подруги?
Линдон: Ее зовут Саша, она дочка фермера... так случилось, что мы знакомы... и у нее есть реликвия, за которой охотятся воры.
Бандит: Он бросил тебя! Отдай ее мне!
Саша: Мой любимый меня спасет!
Охотница на демонов: Отпустите девушку. Эта реликвия принадлежит ей.
Бандит: И ты веришь в то, что несет этот прохвост? Вам же хуже. Тогда убьем обоих!
Найджел Головорез: На этот раз тебе от нас не уйти! Это еще не конец. Гильдия воров из-под земли тебя достанет...

Саша: Вот реликвия, любовь моя. Я ее спрятала, как ты и просил. Отец что-то подозревает, но все это будет уже не важно, когда мы поженимся. Осталось совсем недолго, правда?
Линдон: Конечно, милая! Скоро мы поженимся,будем возделывать поля и нарожаем сопливых... то есть... прекрасных детей. Но сперва мне надо продать эту реликвию! Для этого нам с моей помощницей придется кое-куда съездить.
Охотница на демонов: Ты собрался со мной?
Линдон: Конечно! Похоже, ты отлично знаешь рынок. Идем, скорее!

Линдон: Погоди... эта реликвия — подделка! И как я раньше не догадался! Хотя, может быть, оно и к лучшему. Похоже, тебе не помешал бы помощник, а мне как раз надоело тут торчать!

  • Портал у древнего храма

Линдон: А, вот ты где!
Охотница на демонов: Но ты же дал обещание своей невесте...
Линдон: Невеста? Я что, похож на примерного семьянина? Кстати, меня зовут Линдон.

'Лия: Признаться, меня пугает то, что говорится в книгах об Аларике и этом храме.
'Лия: Ты, должно быть, Аларик, вечный страж... Дядя Декард говорил мне, что ты охраняешь это проклятое место, но я думала, это просто сказки!
Аларик: Ты нефалем?
'Лия: Нет. Нефалемы исчезли тысячу лет назад.
Аларик: Ха! Это выдумки. Ты хочешь войти в наш храм, но это дозволено лишь нефалемам. Здесь неподалеку есть гробницы: если ты найдешь там ключи и откроешь ими врата, то мы увидим, кто ты ключи и откроешь ими врата, то мы увидим, кто ты на самом деле.
Аларик: Следуйте за мной. Я подниму для вас мост.

Аларик: Ищи в лесах две гробницы — Последнее пристанище воинов и Склеп Древних. Там ты найдешь ключи от нашего священного храма.

  • Гиблый лес

Эйрина: Ты так уверенно идешь вперед. Можно подумать, ты уже здесь бывала!

Эйрина: Этот лес такой зловещий... и. кажется, он даже старше меня.

'Лия: Это люди Аларика?
Охотница на демонов: Нет. это их искалеченные души...
Разъяренный фантом: Испейте ее крови!
Воскресший лучник: Отбросим их, братья!
'Лия: Дядя Декард называл этих летающих тварей крылатой смертью.

'Лия: Хотела бы я знать, кто убил этих солдат.
Охотница на демонов: Есть только один способ это узнать.
'Лия: У меня плохое предчувствие.
Эзрет, убийца принцев: Занимайте холм, братья мои! Не позволим этим псам захватить его!

'Лия: Должно быть, это скелет одного из солдат Аларика. Но он все равно напал на нас.
Охотница на демонов: Смерть сыграла злую шутку с их памятью.
Эйрина: Их души были порваны в клочья — где уж тут рассудок сохранить?

  • Святилище

'Лия: Потрясающе! Совсем как в детстве, когда мы с дядей Декардом искали древние артефакты.
Эйрина: Я рада, что ты с нами, Лия.

  • Гиблый лес, возле монумента

Охотница на демонов: Там памятник... Надо его осмотреть.
Привидение: Мы отрезаны! Они могут напасть в любой момент!
Разъяренный фантом: Мы отнимем ваши жизни!
Привидение: Не отступайте, братья, и нашу храбрость воспоют в веках! Враг уже здесь! В бой!
Эйрина: Странное ощущение... как будто эта битва уже когда-то была.
'Лия: Я читала об этих битвах в книгах дяди Декарда... но стать их свидетелем гораздо Декарда... но стать их свидетелем гораздо страшнее.
Воскресший лучник: Не отступать! Дальше они не пройдут!

Эйрина: Жаль, что я не умею разгонять тучи.

  • Врата храма

Аларик: Тот, у кого есть Светоч Славы и Светоч Надежды, может войти в наш священный храм. Поставь светочи на пьедесталы у входа.
Аларик: Вход в храм открыт. Войди в него и сразись со стражами. Они мои братья, но все равно попытаются убить тебя.

'Лия: Какая красота! Это здание было построено еще до Войны Греха!..

  • Храм древних

Воскресший лучник: Нужно сдерживать их, пока врата храма не запечатают!
Пророк Эзек: Никому не дозволено входить в святая святых!
Пророк Эзек: Восстаньте, братья мои! Восстаньте и защитите храм!
Аларик: По силе ты можешь сравниться с нашими величайшими воинами. И ты еще сомневаешься в своем происхождении? Ты можешь войти в нашу святая святых.

Магда: Наша героиня упорно идет навстречу своей смерти.
Охотница на демонов: Опять ты.
Магда: А это кто еще с тобой? Дочь Адрии? В ней сокрыта... сила. Неважно. Скоро твоя мать разделит твою судьбу, крошка. Обломок меча мой! Пусть воды этого храма окрасятся их кровью!
'Лия: Что она имела в виду, говоря, что мать разделит мою судьбу? Неужели мама все еще жива?
Охотница на демонов: Она пытается тебя запутать. Не слушай ее.
'Лия: Слишком легко мы победили ее приспешников. Магда играет с нами. Нам надо срочно вернуться к дяде Декарду.

  • тристрам

Охотница на демонов: Магда следует за нами по пятам. Нужно скорее найти последний обломок.
Незнакомец: Я помню... как сияние устремилось... к рыбацкой деревушке.
'Лия: Это должно быть Вортем!
'Декард Каин": А! Умница, Лия! Паромщик отвезет вас туда.

Охотница на демонов: Мне нужно в Вортем.
Паромщик: Поплыли. Но там творится что-то неладное, вся деревня окутана дымом.

  • Вортем

'Простолюдин": Они уничтожат город! Спасайтесь, пока можете!
Эйрина: Им надо помочь!

Охотница на демонов: Кругом одни безмозглые сектанты... какой сюрприз.
Темный фанатик: Смерть тем, кто не признает власть культа!
'Простолюдин": Помогите! Моя семья прячется в часовне вместе со всеми остальными! Их надо спасти!
'Лия: Стой! Они же убьют тебя!
Магда: Глупцы! Меч все равно будет моим!
Лия: Плохи дела...

Магда: Мои слуги сожгут этот город дотла!
'Лия: Что это за шум? Людям в часовне нужна моя помощь! Я поспешу к ним!

'Простолюдин": Ты спасла нас! Мы обязаны тебе жизнью!

Охотница на демонов: Рядом с этой деревней не так давно упала рукоять древнего меча. Вы ее не видели?
Жрец: Мы нашли ее несколько дней назад. Зря мы ее сюда принесли... Мы будем рады избавиться от этой штуки. Идем, я оставил Виргила охранять ее.
'Лия: Я вернусь в Тристрам проведать дядю Декарда.

  • Церковь

Охотница на демонов: Проклятье. Рукояти здесь нет!
Магда: Пока ты там геройствовала, я забрала все три обломка и твоих друзей, ха-ха-ха-ха!
Охотница на демонов: Я должна была догадаться! Надо вернуться в дом Декарда.

  • Тристрам, дом Декарта

Магда: Выбирай, Декард, либо ты восстановишь меч либо я убью девчонку.
Декард Каин: Ты прнесла столько страданья... Неужеди для тебя этот меч так важен, Магда?
Магда: Для меня нет. Он нужен моему господину, Белиалу.
(Лия вырывается из-под контроля) Магда: Какая удивительная сила. На этот раз победа за тобой. Но раз я не могу завладеть мечом, то я заберу его хозяина.
'Декард Каин": Тут уже ничего не поделаешь, но я дожен еще кое-что успеть. Я восстановлю меч. ... Я так и думал, этот меч послан нам с небес, а незнакомец - это ангел. Прочитай этот двневник, там вся истина... Лия... (умирает) 'Лия: Дядя Декард!

  • Тристрам

'Лия: Если бы только я могла управлять этой силой! Я могла бы его спасти...
Охотница на демонов: Не вини себя. Единственный человек, который должен заплатить за смерть Декарда, — это Магда.
'Лия: Магда... и ее хозяин, Белиал. В дневнике говорится про ангела, упавшего с небес в час, когда тьма поднимется из бездны. Незнакомец — ключ ко всей этой загадке!
Охотница на демонов: Простой человек не пережил бы такого падения. И таким могущественным мечом он бы не владел. Мы должны найти его.
'Лия: Когда моя сила внезапно пробудилась, я ненадолго заглянула в разум Магды и увидела, что она собирается на Высокогорье. Путь туда лежит через пещеры за Вортемом. Но знай, ты не застанешь ее врасплох. Она будет ждать тебя.
Охотница на демонов: Я справлюсь. Надеюсь, рано или поздно с тобой тоже все будет в порядке.

  • Вход в пешеру

Спятивший отшельник: Моя королева поет для меня. Ее напевы льются из глубин...

Эйрина: Только нефалемы могли оставить после себя такие величественные руины.

Эйрина: Не люблю темноту. Только никому не говори, ладно?

Спятивший отшельник: Моя госпожа приняла меня... подойди и почувствуй ее ласковые объятья!

  • Логово королевы

Карина: Помоги мне, прошу! Это ужасно! Она высасывает внутренности своих жертв! О нет... нет! Слишком поздно! Она уже близко! Убей паучью королеву!
Охотница на демонов: Паучью королеву?
Карина: Чтобы растворить паутину, понадобится яд паучьей королевы. И можешь не торопиться, мне все равно спешить некуда.

Карина: Спасибо. А теперь, помоги мне выбраться из этого ужасного места... прошу тебя.

  • Высокогорье

Карина: Должна признаться, что я чувствую себя довольно глупо. И как меня угораздило?.. Не сочти меня неблагодарной, но ты что здесь делаешь?
Охотница на демонов: Я разыскиваю человека, которого похитил сектанты.
Карина: Сектанты? Я видела, как они волокли в замок Леорика. Может быть, того человека, который тебе нужен. Но... добраться — непростая задача.
Карина: Не могу сказать, что горжусь таким поступком, но я украла у могущественного шамана хазра посох. Козлоногие разозлились, преследовали меня, и единственным выходом было попытаться спрятаться в пещерах. Этот посох остался в моей тележке на Высокогорье. Если отыщешь его и пойдешь с ним к заграждению, которое построили хазра, тебя точно пропустят. Ну... я надеюсь.

Эйрина: Если здесь обоснуется Темный культ, то своей магией они обратят землю в пепел, и на ней больше ничего не вырастет.

Эйрина: Сектанты не смогут бесконечно от нас прятаться. Мы заставим их принять бой.

Эйрина: Хазра расставили множество ловушек. Осторожнее.

Шаман клана Луны: Хазра наразш. Умбар заргаж. Этот посох — наш, умбарзаж! Хазра, зархаж!

Эйрина: Сектанты неподалеку. Они прячутся там, где Леорик вершил свои злодеяния.

Cкупщик Радек: Ничего я не продавал этим чудовищам! И не надо на меня так смотреть! Но раз уж ты здесь, может, купишь у меня что-нибудь?

  • Поместье Леорика

Темный сектант: Ее не остановить! Смертным не дано с такой легкостью убивать нас!
Темный сектант: Она здесь!
Охотница на демонов: Довольно! Умрите!
Магда: Задержите ее, а я спущусь в подвал и призову ее смерть.

Раненый: Они... нас пытали.
Охотница на демонов: Твое время на исходе. Скажи, ты видел еще одного узника? Он был одет в лохмотья.
Раненый: Да, человеке золотыми глазами. Магда увела его вниз, в старые пыточные Леорика...
Охотница на демонов: Я убью ее. Клянусь.
Эйрина: Она так же бессердечна, как и те, кому она служит.

  • Тюрьма

Королева Асилла: Я Асилла. Когда-то я была супругой нашего возлюбленного короля Леорика. Меня и мою свиту погубило его безумие. Я благословляю тебя, воительница, и прошу освободить моих людей от нескончаемых мук.

Душа узника: Хвала богам...
Душа узника: Свобода... наконец-то я свободен...
Надзиратель: Что? Кто посмел?
Душа узника: Свобода... после стольких заточения!
Душа узника: Я свободен...
Надзиратель: Стража, сюда кто-то проник! расправьтесь с ними!
Душа узника: Хвала богам...
Душа узника: Свобода... наконец-то я свободен!
Королева Асилла: Благодарю тебя, воительница. Теперь мои слуги свободны, но проклятье все еще довлеет над этим местом. Найди Надзирателя в центре подземелья — и положи конец его злодеяниям.
Надзиратель: Где все? Мне что, придется все делать самому? Ну хорошо! Иди сюда и прими кару за свои преступления!

Призрак Лазаря: Ваше величество, к казни все готово.
Призрак короля Леорика: Благодарю тебя, Лазарь! Твоя преданность неоценима — особенно сейчас, когда все обратились против меня. Что же до тебя, моя супруга и королева, вздумавшая устроить заговор против собственного королевства... Королева Асилла: Любовь моя, клянусь, я никогда не предавала тебя...
Призрак Лазаря: Даже перед смертью она не прекратила лгать.
Эйрина: Раньше мне было жаль Леорика, но теперь... по-моему, он заслужил такой конец.

  • Подземелья тюрьмы

Магда: А где же Лия? В Тристаме Осталсь плакать над трупом этого глупого скарика? Она и тебя оплачет после твоей встречи с Мясником!

Незнакомец: А-а-а-а-а! Я... умираю...
Охотница на демонов: Возьми свой меч.
Незнакомец: Мой меч...
Тираэль: Я все вспомнил... Я был архангелом на Небесах! Воплощением справедливости! Я... Я — Тираэль!
Эйрина: Ангел? Это честь для меня...

Тираэль: Ты вернула мне память, и теперь я вспомнил, какую весть я нес. Белиал и Азмодан, последние владыки Преисподней, подняли волну тьмы, которая захлестнет этот мир. Тень Белиала уже пала на Калдей.
Охотница на демонов: Я не остановлюсь, пока горы убитых демонов не сравняются с вершинами самых высоких башен.
Тираэль: Надо действовать быстро. Возвращаемся в Тристрам, нужно собираться.

  • Тристрам

Тираэль: Времени почти не осталось, друзья. Влияние Белиала на Калдей растет.
'Лия: Но как мы найдем Белиала?
Тираэль: Искать не придется. Магда и ее последователи сами приведут нас к нему. 'Лия: Я никуда не пойду, пока душа дяди Декарда не обретет последний покой. Охотница на демонов: Это меньшее, что мы можем для него сделать. Но потом мы отомстим.
Тираэль: Я нашел караван, с которым мы поедем на восток. Поговори с его хозяином, когда будешь готова отправиться в путь. Мы попрощаемся с Декардом перед отъездом.

2-й актПравить

Лия: Там, внизу, Калдей, жемчужина Востока. Дядя Декард любил этот город...
Тираэль: Сейчас бы он его не узнал. Этот город отравлен присутствием Белиала, Владыки Лжи.
Охотница на демонов: Нам придется разделиться. Вы отправляйтесь искать Белиала, а я пойду по следу Магды и заставлю ее заплатить за смерть Декарда.

Охотница на демонов: Скажи мне, страж, откуда здесь столько беженцев?
Ашира: Я не страж. Я Ашира, капитан Стальных Волков. Мы спасли этих людей от Темного культа, который возглавляет Магда. Ее сектанты бесчинствуют в окрестных песках.
Охотница на демонов: Я шла по следу Магды от самого Нового Тристрама. Где мне ее искать?
Ашира: Она направилась в Алькарн и перекрыла ведущую туда дорогу. Но туда есть и другой путь — через заставу Хасим.

Лия: Мы с Тираэлем узнали, что пока Стальные Волки сражались с Магдой в пустыне, император заменил их на своих стражников, которые не пускают никого в центр города.
Тираэль: Похоже, Стальных Волков отправили на верную смерть. Белиал сделал свой ход. Мы должны найти способ проникнуть в город.
Лия: В детстве я излазила Калдей вдоль и поперек, пока дядя Декард был занят своими изысканиями. Я знаю, как пробраться туда через канализацию.
Охотница на демонов: Отлично. Попытайся разузнать все, что сможешь. Встретимся, когда я убью Магду.
Тираэль: Будь осторожна. Возможно, Магда устроила тебе в Алькарне ловушку.

Калдейский стражник: Эти ворота выходят на дорогу, ведущую в Алькарн. Тебе придется идти в обход по мосту через каньон и через заставу Хасим.

Калдейский стражник: Мы давно не получали вестей от Стальных Волков, которых отправили в пустыню. Разыщи капитана Давида, как доберешься до заставы.
Эйрина: Идем. Я хорошо знаю эти места.

  • каньон

Заклинательница: Берегись, странница. Эти пустынные дороги стерегут сектанты. Они убьют любого, кто осмелится пройти здесь.
Охотница на демонов: Я знаю. Я здесь, чтобы покончить с культом и его предводительницей.
Заклинательница: Тебе не стоит ходить туда в одиночку. Я пойду с тобой.

Заклинательница: Впереди тебя ждет множество иллюзий, которые люди называют миражами. Я вижу их истинную сущность: они сплетены проклятой магией Темного культа. Пойдешь у них на поводу — умрешь.
Охотница на демонов: Спасибо за предупреждение, но я способна распознать ловушку с первого взгляда.
Эйрина: Она кажется такой знакомой...
Алькарнский беженец: Назад! Они в камнях!

Заклинательница: Осторожно... они совсем рядом.
Охотница на демонов: Что ты хочешь этим сказать? Дорога завалена.
Темный призыватель: Не стоило вам приходить сюда. Теперь вы станете пищей для демонов!

Охотница на демонов: Как ты узнала о засаде?
Заклинательница: Я заклинательница. Мне открыты все тайны магии и иллюзий. Меня зовут Эйрина.
Охотница на демонов: Спасибо тебе, Эйрина. Хотя мне кажется, что ты спасаешь путников не просто так.
Заклинательница: Я... тоже ищу кое-кого. Давай я расчищу для тебя путь.
Эйрина: Должно быть, ты одна из моих сестер! Как приятно видеть тебя снова.
Мечник Стальных Волков: Капитан! Сзади!

Стальной Волк Джарульф: Стальные Волки! Защищайте людей! Если бы не ты, лакуни устроили бы славный пир...
Охотница на демонов: Интересно, а по дороге в Алькарн они встречаются?
Стальной Волк Джарульф: Ха! Тебе не этих тварей стоит бояться. В песках пустыни есть два логова. В них засели сектанты и читают заклинания, которые скрывают от людских глаз мост через Черный каньон.

Заклинательница: Пойдем на север, к Плато Воющих Ветров. Я чувствую, что источник магии сектантов находится там.

Заклинательница: Снова иллюзия. Сектанты попытались скрыть следы с помощью магии. Но их заклинания слабы, и их легко развеять. Эти следы приведут нас к их укрытиям. Мы должны прервать ритуалы. Может, у меня получится почувствовать еще какие-нибудь отголоски их магии.

Заклинательница: Сектанты прячутся внизу. Их ритуал поддерживает иллюзию.
Сеятель боли: Плоть!
Сумасшедший сектант': Ритуал прерван!

Заклинательница: К востоку отсюда сектанты проводят еще один ритуал.
Жительница Калдея: Они... они пытали моего бедного мужа!
Пленник: Я обязан тебе жизнью! Да благословят тебя боги!

Заклинательница: Гляди! Снова следы...
Напуганная девочка: Все остальные умерли... Я совсем одна...
Эйрина: Постой... здесь что-то не так...
Охотница на демонов: Это была иллюзия!
Эйрина: Иллюзии культа повсюду...

Безумный призыватель: Ритуал прерван!
Заклинательница: Теперь магия Темного культа должна развеяться. Пойдем к мосту.
Алькарнская беженка: Я потеряла всякую надежду...
Пленник: Да благословит тебя Акарат!
Пленник: Спасибо тебе, отважная женщина!


Заклинательница: Скажи мне, что ты будешь делать, когда с Магдой будет покончено?
Охотница на демонов: Я убью ее господина, Белиала, и его брата и наконец-то избавлю мир от присутствия владык Преисподней.
Заклинательницаэ: Интересно... должно быть, ты и есть тот человек, которого я искала.

Заклинательница: Настало время рассказать тебе мою историю. Я родом не из Калдея. Эти заклинания я изучила пятнадцать сотен лет назад. Мы с моими сестрами принесли клятву верности человеку, обладавшему великой силой. Мы звали его Пророком. Он обучил нас и погрузил в магический сон, чтобы мы проснулись в этой эпохе. Я послана предотвратить вторжение владык Преисподней.
Охотница на демонов: Я бы никогда в это не поверила, если бы сама не видела, какие заклинания ты используешь. Получается, ты ждала еще дольше меня. Я буду рада, если ты присоединишься ко мне.

Охотница на демонов: Застава Хасим где-то неподалеку.

Эйрина: Нам надо идти на север. Путь предстоит неблизкий...

Охотница на демонов: Ты ведь некромант, верно? Что привело тебя сюда? Некромант Мейтан: В этих руинах обитают могущественные духи. Я не смог с ними справиться, только заключил в ловушку. Но теперь я боюсь, что сектанты, которых видели в этих краях, найдут духов и используют их в своих зловещих целях. Можешь попытаться вернуть им покой, если осмелишься. Коснись защитных тотемов и приготовься к битве.
Некромант Мейтан: Слышишь голоса вокруг нас? Духи все еще здесь. Принеси им покой.
Эйрина: Нельзя недооценивать мертвецов, друг мой. Не забывай об этом.
Охотница на демонов: Я уничтожила призраков. Посмотрим, что мне скажет этот некромант.
Некромант Мейтан: Голоса затихают. Духи успокоились. Я могу начать освобождать их.
Некромант Мейтан: Завывания духов стихают. Ты вернула им покой. Постой! Ты это слышишь?.. Культ!
Некромант Мейтан: Теперь эти духи не смогут послужить Темному культу, но я боюсь, что он прибегнет к помощи других, более зловещих сил. Благодарю, и да благословит тебя Ратма.

Эйрина: Если хочешь, я наколдую тебе воды.

Эйрина: Эти земли всегда притягивали зло.

  • пост

Эйрина: Здесь слишком тихо.
Алеран: С тех пор как пришла императорская гвардия, нам ничто не угрожает.
Охотница на демонов: Мне нужно в Алькарн. Пожалуйста, открой ворота.
Лейтенант Вахем: Да ты с ума сошла! Но раз уж тебе так не терпится умереть, то поговори с капитаном Давидом на командном пункте. Ключи от ворот у него.
Магда: А, вот и ты, жертва для моего обряда! Какой щедрый дар преподнес мне мой господин Белиал!
Охотница на демонов: Ты правда так думаешь? Или Белиал решил пожертвовать тобой, чтобы выманить меня из Калдея? И ведь ты этой жертвой станешь.
Магда: Нет! Он бы никогда меня не предал!
Магда: Убейте ее!
Охотница на демонов: Белиал — Владыка Лжи, Магда. А ты подписала себе смертный приговор в ту самую минуту, когда убила Декарда Каина.
Капитан Давид: Как ты вовремя! Они собирались принести нас в жертву Белиалу. Стальные Волки, мы должны отвоевать город!

Медноклыкий притворщик: Нас обнаружили!

Алеран: Хотел бы я знать, что случилось с моим сыном...
Охотница на демонов: Магда добралась до Алькарна?
Капитан Давид: Да. До нас дошли слухи об ужасной резне в городе, которую она учинила.
Охотница на демонов: Тогда мне нужно попасть туда как можно скорее. Открой ворота.
Кадин: В ряды императорских гвардейцев проникли демоны? Кадин: Или они все демоны...
Кальем: Демоны пришли в обличье императорских гвардейцев.

Охотница на демонов: Скоро я отомщу за смерть Декарда.

Безумный сектант: Магда приказала убить тебя, и мы выполним ее приказ.

Охотница на демонов:Ты проиграла Магда. Моя охота закончится здесь и сейчас.
Магда: Это уже не имеет значения. Пока ты гонялась за мной, императорские гвардейцы Белиала захватили твою маленькую ведьму, Лию. Скоро её сила перейдет к нему.

Эйрина: Что могло довести культ до такой слепой жестокости?
Охотница на демонов: Это самое меньшее, что я могла сделать для Декарда Каина. Я больше не позволю Магде убивать.
Эйрина: В ней не оставалось ничего, кроме Тьмы... Мне больно видеть это

Охотница на демонов: Перед смертью Магда сказала, что Лию схватили императорские гвардейцы.
Охотница на демонов: Я видела их на заставе Хасим. Это змееподобные прислужники Белиала, принявшие человеческое обличье.
Тираэль: Должно быть, они удерживают императора против его воли! Страшно представить, что они могут сделать с Лией и ее растущей силой. У нас есть единственный шанс спасти Лию — для этого мы должны освободить императора.
Охотница на демонов: Возможно Ашира, капитан Стальных Волков, захочет нам помочь. Я с ней поговорю.


Ашира: Капитан Раван! Эти беженцы живут ужасных условиях. Мы обязаны хоть чем-нибудь помочь им!
Богатая женщина: Еще минута на этой жаре — и я упаду в обморок!
Житель Калдея: Мы столько лет чтили императора! Как он может так с нами обращаться?
Беженец: Император должен нас услышать!
Охотница на демонов: Ашира! Императору и моей подруге грозит смертельная опасность! Я должна проникнуть во дворец.
Ашира: Я слышала о твоих подвигах на заставе Хасим и в Алькарне. Благодарю тебя. Конечно, я тебе помогу.
Ашира: Капитан Раван! У этой женщины чрезвычайно важная информация о резне в Пограничье. Нам срочно необходимо доложить об этом императору!
Капитан Раван: Хорошо, но не рассчитывайте на радушный прием. Пропустите их.

Император Хакан II: Как ты смеешь появлятьяс перед моими очами? Стража доложила мне, что ты повинна в гибели жителей Анкартара!
Охотница на демонов: Это ложь! Это сделали слуги Магды по приказу её повелителя Белиала!
Император Хакан II:Тогда почему твой лазутчик рыскает по стокам? Приведите её сюда!
Лия: Отпустите меня!
Император Хакан II: Я не выношу вида крови! Стража, разберитесь с ними.

Лия: Я знала, что ты меня не бросишь!

Охотница на демонов: Уходим, пока здесь не появилась стража.
Ашира: Уходите, я вас прикрою.

Лия: Спасибо! Мы должны спуститься в канализацию. Я все объясню тебе, когда окажемся на месте. Эти демоны преграждают нам путь! Мы должны уничтожить устройства для их призыва!
Эйрина: Узри мой гнев!
Лия: Здесь должен быть люк, ведущий в канализацию Калдея. Этот люк ведет в стоки!

Охотница на демонов: Уходим, пока здесь не появилась стража.
Ашира: Уходите, я вас прикрою.

  • Стоки Калдея

Лия: Я нашла свою маму, Алрию! Она жива, но императорские гвардейцы держат ее где-то здесь!

Охотница на демонов: Мы отыщем ее.

Лия: С этими разобрались.
Лия: Магда сказала правду: моя мама жива! В глубине души я всегда знала... я чувствовала, что это так...
Охотница на демонов: Но ты ее совсем не знаешь. Будь начеку, Лия. Иногда все совсем не так, как кажется.

Эйрина: Каждая тень таит в себе зло.

Лия: Адрия должна быть где-то наверху!


Притворщик-мучитель: Говори, что ты знаешь о Черном камне душ? В нем заточены владыки Преисподней!
Адрия: Я скажу одно - твоему хозяину есть чего бояться.


Адрия: Лия, доченька...
Лия: Ты знаешь, кто я?..
Адрия: Милая моя, я всю жизнь приглядывала за тобой, но боялась приблизиться — это бы подвергло тебя лишней опасности.
Охотница на демонов: Уходим. Поговорим, когда выберемся.

Харадрим-предательПравить

Адрия: Неужели Декард никогда не рассказывал, почему я тебя оставила? Он знал, что я была призвана на борьбу с владыками Преисподней. А я знала, что он позаботится о тебе.
Лия: Его больше нет.
Адрия: Тогда нас воссоединила сама судьба! Мы с тобой ведем одну войну. Лия: Судя по хорадримским манускриптам, в этом мире осталось только два воплощении зла. Белиал здесь, в Калдее, а где сейчас Азмодан, никому неизвестно.

Император Хакан II: Выслушай меня! Я не смогу долго говорить. За мной постоянно следят стражи Белиала!
Охотница на демонов: Император Хакан?
Император Хакан II: Я прошу прощения за мое поведение во дворце. Стражи убили бы меня за любую попытку выказать тебе свое расположение.Но теперь я попробую тебе помочь.

  • пустыня

Отчаявшийся простолюдин: Пожалуйста, помоги мне! В моем доме гвардейцы императора. Их нельзя пускать в заднюю комнату!
Капитан императорской гвардии: Беглецы станут отличными рабами, а ты — отличным трупом.
Отчаявшийся простолюдин: Ты поступила благородно. Я покажу тебе, почему эта комната так важна. Императорские гвардейцы хотели забрав этих беженцев. Я не знал, что и делать.
Эйрина: Ты сделал что должно. Важно лишь это.
Отчаявшийся простолюдин: Я так и не стал воином, как мой отец... Бери из его сундуков все, что хочешь.


Эйрина: Эти демоны тоже разыскивают голову Золтуна. Нам надо поторопиться.

Охотница на демонов: Внутри этого трупа что-то шевелится. Любопытно.
Эйрина: Никогда раньше не видела такого большего улья. Смотри! Не знала, что такие создания вообще существуют! Наверное, это была их матка.

Эйрина: Пожалуйста, помоги всем, кому сможешь! Им больше неоткуда ждать спасения.

Полын Душегуб: Тебе не войти в акведуки! Владыка Белиал жаждет твоей крови!

Эйрина: Возможно, пройдя сквозь этот портал, я найду голову Золтуна Кулла.
Эйрина: Темная магия, подобно зловещему туману, заполняет это место...


Эйрина: Кажется, мы все ближе и ближе к голове.
Охотница на демонов: Откуда ты знаешь?
Эйрина: Интуиция!

  • укрытие

'Кладоискатель Луго: Спасибо тебе! Я уж думал, что мне конец. Я выгребаю мусор из акведуков, чтобы питьевая вода не загрязнялась. Платят за это мало, зато я нахожу много добра на продажу. Вот, взгляни.

  • Тайный лагерь

Адрия: Если ты отступишь, то никогда не станешь сильнее.
Лия: Ах!
Адрия: Лия, ты в порядке?
Лия: Да... вроде бы.
Адрия: Прости, что тороплю тебя, но это для твоего же блага.
Лия: Я знаю.


Адрия: Лия, используй заклинание, которому я тебя научила.
Золтун Кулл: Я снова жив!
Тираэль: Золтун Кулл! Мы хотим, чтобы ты привел в действие черный камень души. Мы заключим в нем двух последних владык Преисподней.
Золтун Кулл: Мне знаком этот голос. Он повелевал мной при жизни и преследовал меня после смерти... Тираэль!
Тираэль: Да, это я. Но теперь я смертный.
Золтун Кулл: Ха... воистину, у судьбы есть чувство юмора.


Кровь и Песок Править

  • Оазис

Золтун Кулл: А ты не так проста, как кажешься! Интересно, знают ли твои друзья, кто ты на самом деле...
Волшебница: На что ты намекаешь?
Золтун Кулл: О, ты все узнаешь... со временем.

Лия: Я так скучаю по тем временам, когда мы с дядей Декардом искали затерянные артефакты. Хотя иногда это было опасно. Ты даже не представляешь, как часто мне приходилось оттаскивать его от какого-нибудь пыльного, драного гобелена и спасаться от армии демонов

Лия: Знаешь, когда все это закончится, я бы хотела получше изучить архивы Великой библиотеки Калдея.
Охотница на демонов: Ты походишь на своего дядю куда сильнее, чем тебе кажется. Лия: Наверное, ты права. Я хочу поискать трактаты о черном камне души и Азмодане. Это поможет мне понять некоторые дядины теории.

Волшебница: Эти кости... они такие сухие, несмотря на то, что лежат рядом с водой. Что же тут случилось?
Фезуул: Утолите жажду кровью еретика, дети мои!
Волшебница: Похоже, Фезуулу придется помучиться от жажды.

Грехх Зловещий: Тебе не войти в акведуки! Владыка Белиал жаждет твоей крови!

Лия: Я не была здесь столько лет... и все равно продолжаю считать Калдей своим домом.
Волшебница: Я тебя понимаю. Я считаю, что домом человеку всегда будет казаться то место, где он провел детство.
Лия: Не только. Здесь я впервые встретила дядю Декарда. Как мне его не хватает...

  • Акведуки

Золтун Кулл: Я открою эти ворота.

Волшебница: Император Хакан?
Охотница на демонов: Император Хакан? Император Хакан II: Нет времени на эти любезности. Кажется, я обнаружил, под чьей личиной скрывается Белиал. Я уже близок к цели. Запомни: чтоб воскресить Кулла, тебе придется пройти через акведуки. Проход туда находится под водопадом, и чтобы открыть его. надо повернуть два рычага.

Волшебница: Вы нашли Белиала?
Император Хакан II: Еще нет, но у меня появились кое-какие мысли. Мне сложно. Вокруг меня постоянно находится несколько советников и других людей — и днем, и ночью. Я найду его.

Эйрина: За тем водопадом скрыт проход.
Охотница на демонов: Ты уверена?
Эйрина: Конечно! Разве ты не видишь? Нужно придумать, как остановить воду.

Охотница на демонов: He нравится мне это место. Кто-то побывал здесь до нас. Похоже, демоны.
Волшебница: Такую вонь могут издавать только демоны. Какая гадость!
Лия: Это Белиал призвал сюда тварей из Преисподней. Покуда он жив. Калдей будет подвергаться нападениям.
Кормак: Неужели все эти демоны служат ему?
Лия: Дядя Декард полагал, что присутствие демонов — это своего рода след, оставленный их повелителями.
Волшебница: И ты тоже так думаешь?
Охотница на демонов: Ты в это веришь?
Лия: Да. Чем больше я изучаю его записи, тем больше понимаю, что даже я недооценивала его мудрость.
Кормак: Он был великим человеком.

Лия: Когда все это закончится, я открою где-нибудь маленькую таверну. Если, конечно, доживу до этого дня.
Волшебница: Такая жизнь не по мне.
Лия: Если останешься без работы — дай знать. Я подыщу для тебя местечко. Волшебница: Ты так любезна.

Эйрина: Враги хотят нас задержать, но у них ничего не выйдет.

Лия: Один философ по имени Кадий писал: «Чтобы узнать правду о городе, не надо ходить далеко: достаточно взглянуть на состояние его канализации».
Волшебница: Значит, в Калдее полно демонов и пахнет гнилью?
Лия: Да. И он скрывает в себе многие тайны.

Эйрина: Полторы тысячи лет назад этих акведуков еще не было...

Лия: Как ты думаешь, что толкает людей из культа на такие поступки? Почему зло так притягивает их?
Волшебница: Люди пойдут на все ради власти.
Лия: Зачем это им?.. Власть может быть слишком тяжелой ношей.

Эйрина: Да здесь самый настоящий лабиринт. Но мы же знаем, куда идти, правда?

Лия: Раньше я так расстраивалась, когда дядя Декард заводил свои сказки про ангелов и демонов. Все бы отдала, чтобы услышать их снова.

Эйрина: Будь начеку, здесь полно ловушек.

Шштрасс: Хозяин велел остановить ее!
Лия: Должно быть, Белиал соскучился по вам.

Золтун Кулл: Тайный проход за водопадом. Очень оригинально.
Волшебница/Охотница на демонов: Ты бы мог придумать что-то получше?
Золтун Кулл: Конечно. Ты просто еше не видела, как устроены мои архивы.

Говорящая бочка: Не могу поверить. он засунул меня в бочку. О Боги! Как же тут неуютно.
Говорящая бочка: Да что там происходит?
Говорящая бочка: Все было бы не так плохо, если бы я мог повернуться... погоди, я могу повернуться!
Говорящая бочка: Здесь так липко. Это что... кровь? Кому взбрело в голову хранить кровь в бочке? А... это вино. Эй, есть там кто живой?
Говорящая бочка: Есть там кто живой? Или это чудовища ходят вокруг меня?
Шен Скупец: Спасибо, что освободила меня! А то я уже начал скучать. Я ищу волшебный тигель. Легенда гласит, что он спрятан где-то в этих акведуках. Я найду ему применение в моей ювелирной мастерской! Помоги мне найти его, и благодарность моя не будет знать границ!

Шен Скупец: Какой же я невежливый! Совсем забыл представиться. Меня зовут Шен Скупец.
Волшебница: Полагаю, так тебя прозвали недруги?
Шен Скупец: Что? Нет у меня никаких недругов! Шена Скупца все любят.

Охотница на демонов: Скупец? Это имя такое?
Шен Скупец: Ну да! Меня так звали сколько я себя помню... и, может быть, еще какое-то время.


Лия: Ты когда-нибудь задумывалась о том, почему Аларик назвал тебя нефалемом?

Шен Скупец: Тебе нравятся драгоценности? Мне — да. Я обожаю драгоценности. У тебя есть какая-нибудь еда? Ума не приложу, почему мой молодой напарник ударил меня по голове и запер здесь. Без опытного проводника тут довольно опасно.
Волшебница: А я, значит, должна поверить, что ты и есть тот опытный проводник?
Шен Скупец: Конечно. Я мог бы пять раз обвести тебя вокруг земли и ни разу не оступиться!
Охотница на демонов: С твоей стороны было довольно глупо вообще сюда приходить. Как тебе удалось выжить?
Шен Скупец: Я слишком прекрасен, чтобы у кого-то поднялась на меня рука!
Эйрина: А ты говоришь, я страная...

Шен Скупец: Ты видела? Там в воде что-то двигается! А, это просто вода...
Шен Скупец: Совсем забыл спросить: надеюсь, здесь не слишком много этих акведуков?


Шен Скупец: Какое удивительное место! Ты только посмотри, какой потрясающий образчик архитектуры! Хоть весь мир обойди, не найдешь ничего подобного! Кроме вот этого... Такую штуку я уже где-то видел.

Шен Скупец: Ну и куда запропастился мой юный проводник? Кажется, его звали Гевин. Да, точно. Такой милый молодой человек. Он должен быть где-то здесь... наверное, потерялся. Кстати, мы сами-то знаем, куда идем?

Шен Скупец: Надо заметить, это было довольно интересно — оказаться запертым в бочке. У меня появилась масса времени для размышлений! Хотя, конечно, там слегка неудобно.

Шен Скупец: Этот Гевин такой любезный юноша! Не каждый согласился бы сопровождать старика по пустыне. И он просил всего мешочек золота в день за свои услуги! Веришь ли, он никогда ни на что не жаловался. Улыбка буквально не сходила с его лица. Послушай, а ты точно знаешь, куда мы идем? По-моему, мы ходим кругами. Нет-нет, я не жалуюсь, я люблю ходить кругами!

Шен Скупец: Мне начинают нравиться эти акведуки. Если бы еще тут было не так мокро!

Шен Скупец: Осторожно, Гевин, он может быть проклят! Ох-хо-хо... а ведь я его предупреждал. Теперь тигель можно подобрать! Хватай его! Эх! Если бы я знал, что тигель был проклят, никогда бы не взял бедного парня с собой. Заходи в мою мастерскую в Калдее, я покажу тебе, как с помощью тигеля можно объединять осколки драгоценных камней.


  • Бескрайние пески

Золтун Кулл: Мы с тобой похожи. Но остальные — падший ангел, ведьма... они используют тебя для достижения собственных целей. Ты предпочитаешь быть их марионеткой, хотя сила, данная тебе по праву рождения, могла бы сделать тебя богом!
Волшебница: Ну и как, Кулл, трудно быть богом?
Охотница на демонов: Сомневаюсь, что из этого что-нибудь вышло бы. Те, кто хотят обладать силой, нередко становятся ее жертвами.
Золтун Кулл: Нечего насмехаться надо мной! Скоро я вернусь в этот мир и смогу показать тебе, каких высот может достичь нефалем!


  • Гробница наемника

Золтун Кулл: Мои архивы лежат глубоко под пустыней. Может быть, даже под теми самыми песками, по которым мы сейчас идем. Хорадримы не могли их уничтожить, они могли только закрыть вход в них. Но у меня есть ключи.

Золтун Кулл: Сюда... Я чувствую, моя кровь где-то рядом. Этот портал ведет к ней. Кормак: Сложно поверить, что здесь жил один из хорадримов...

Волшебница: Ты только посмотри, сколько костей! Должно быть, здесь погибло множество самых разных животных.
Кормак: Браст писал, что когда-то тут был цветущий оазис сказочной красоты. Но после великой магической битвы из земли ушла вода, и все животные на мили окрест погибли.
Волшебница: А Браст писал еще что-нибудь про битву. Которая истощила эти земли?
Кормак: Почти ничего. После той битвы никто не выжил. По крайней мере, отсюда никто не ушел. Местные легенды гласят, что под воздействием магии участники битвы стали каннибалами... Более того — сейчас они спят в этих песках.

Золтун Кулл: Часть моей крови спрятана в этой пещере. Я ее чувствую...

Кормак: Не нравится мне это место. Демоны и призраки меня не пугают, ты же знаешь. Но Браст в своих записках предупреждал, что здесь лучше не спать и не пить воду. Он считал, что яд той древней битвы до сих пор отравляет здешнюю землю. Я склонен прислушаться к его словам.

Кормак: Меня просто поражает твоя собранность.
Волшебница: О чем ты?
Кормак: Мы сотнями убивали служителей зла и бродили по бесконечным лабиринтам, а ты не потеряла ни капли бдительности. Истинная героиня.

Кормак: Эта пустыня полна порока и злобы. Я поражаюсь, как у людей получается выживать среди ее бесплодных песков.
Волшебница: Порой в таких условиях людям удавалось создавать величайшие шедевры.

Эйрина: В этих пустынях так пусто...
Охотница на демонов: Тебя это беспокоит?
Эйрина: Нет. У меня в душе тоже пусто.

  • Пещера предателя

Золтун Кулл: Я мог бы помочь каждому человеку стать нефалемом, начать золотой век нашей истории! Но мои братья-хорадримы не захотели, чтобы прочие люди обрели положенное им судьбой могущество.

Кормак: Механизм Золтуна Кулла!
Эйрина: Это остатки какого-то магического артефакта. Наверное, он был уничтожен, когда погиб его хозяин.

Кормак: Коварство Владыки Лжи соизмеримо только с его порочностью. Чтобы победить, нам нужно быть умнее его.
Волшебница: Чего-чего, а ума мне не занимать, друг мой.
Кормак: Воистину так. Белиал еще пожалеет, что недооценил нас.

Волшебница: Почему ты все время ссоришься с Линдоном?
Кормак: Наши ценности противоположны. Мною движет честь и желание нести добро. А им — алчность и зов плоти.

Эйрина: Думаешь, сумасшедший чародей может измениться? По-моему, нет.

Эйрина: Золтун Кулл напоминает мне волшебников моих времен.
Охотница на демонов: Они были такими же несносными?
Эйрина: Хуже. Они первыми начали призывать демонов в этот мир.

Эйрина: Тишина укрывает это место как тяжелое покрывало.

Золтун Кулл: Мои архивы далеко на севере Бескрайних песков. Там вы найдете мое тело и черный камень души.

Эйрина: В мое время лакуни были мирным племенем. Интересно, что могло их так разозлить.


Золтун Кулл: Тут находится вход в мои архивы. Я открою портал.
Эйрина: Страх и злоба зловещей пеленой покрывают это место.

Золтун Кулл: мне пришлось все это построить, чтобы спокойно проводить исследования и эксперименты. Создать черный камень души было не так-то просто. Я многим ради этого пожертвовал.

  • Архивы

Эйрина: Золтун Кулл построил эти залы, чтобы жить в них, но они оказались его тюрьмой.


Лия: Похоже, я как раз вовремя. Император Хакан? Что вы здесь делаете?
Император Хакан II: Отлично, теперь все в сборе. Я пришел сообщить вам, что нашел Белиала, и готов отвести вас к нему.
Охотница на демонов: Владыка Лжи погибнет, как только мы получим черный камень души.
Золтун Кулл: Конечно, конечно, но сначала я хотел бы получить назад свое тело.
Лия: Мы выполним свою часть уговора, но и ты не забудь про свою.


Эйрина: Смотри... статуи стражей Кулла! Думаю, они так же злы, как и он.

Золтун Кулл: За этими порталами хранятся две реликвии, которые помнят силу моей крови. Активируй их с помощью добытых тобой сосудов.
Лия: Я останусь здесь и буду готовиться к ритуалу. Будь осторожна!

Золтун Кулл: Ангелы ничем не лучше демонов. Ты хоть знаешь, что когда-то они устроили голосование, чтобы решить, уничтожать человечество или нет? Лишь один голос спас нас от гибели.
Охотница на демонов: Тираэль! Люди заботят только его. Золтун Кулл: Ты права. Как-никак, он воплощение Справедливости... а уничтожение всего живого трудно назвать справедливым поступком.


Золтун Кулл: Я мог бы помочь каждому человеку стать нефалемом, начать золотой век нашей истории! Но мои братья-хорадримы не захотели, чтобы прочие люди обрели положенное им судьбой могущество.


Эйрина: Кулл отвратителен, но я не могу не признать того, что он гений.

Золтун Кулл: Мы оба знаем, что конец света близок, но неужели ты веришь в то, что его устроили Белиал и Азмодан?
Волшебница: А кто же еще? Они последние владыки Преисподней.
Охотница на демонов: Никто другой не стал бы подвергать нас такой опасности.

Эйрина: Защитные заклинания на стражах Золтуна Кулла напоминают мне заклинания визджереев. Должно быть, Кулл изучал их магию.

Эйрина: А вот и врата в мир теней, которые мы должны открыть!
Золтун Кулл: Хорадримы сделали все возможное, чтобы спрятать мое тело. Наверное, очень на меня разозлились.
Охотница на демонов: Ты их предал. Естественно, что они его спрятали.
Золтун Кулл: Они никогда не отличались особым воображением.

Эйрина: Энергия, которая здесь клубится, способна навеки исковеркать душу.

Эйрина: Воздух вокруг нас потрескивает от странной энергии. Должно быть, тело где-то рядом.


Золтун Кулл: Ты мне не доверяешь, и это понятно. Но мы с тобой похожи гораздо больше, чем тебе известно. Мы оба ощутили, что такое сила нефалема. Давай объединимся и станем править миром.
Волшебница: Я хочу спасти человечество, а не поработить его, как собираешься сделать ты.
Охотница на демонов: Я не стану помогать тому, кому не доверяю. Замолчи.

Волшебница: Я нашла тело Кулла.
Лия: Тогда я начну ритуал. Но предупреждаю тебя, Кулл: даже не думай предать нас!

Кулл: Тебя окружуает обман, но не обо мне тебе нужно беспокоться в первую очередь...
Охотница на демонов: Лия, осторожно!
Кулл: Не долго еще осталось ждать... О! Моя кровь снова пульсирует в венах... Затхлый воздух наполняет легкие... Я снова жив!
Лия: Мог бы просто сказать спасибо.
Охотница на демонов: Кулл, теперь твря очеред выполнять уговор.
Кулл: Хорошо. следуйте за мной в святилище.

Лия: Отправляйся вслед за Куллом в его святилище, пока он не передумал.

Кулл: Теперь я хочу закончить дело всей моей жизни и мир содрогнется, доказательство моего могущества! ... Что это? Не знаю, как это случилось, но души погибших владык Преисподней были только что заключены в этом камне. Нафалем, откажись от своей целив! Твои союзники жаждут лишь управлять тобой, а с этим камнем мы сможем править самим морозданием!

Охотница на демонов: Кулл, ты сошёл с ума! Отдай мне камень и я уничтожу тебя!

Охотница на демонов: Теперь души Владык присподей заключены в этом камне. И все это сделала ты, Адрия.

Адрия: Двадцать лет назад я, еще до падения Тристрами, Декард Каин рассказал мне о Камне Кулла.
Лия: Ты хотела подготовить души демонов, что бы их затянуло в ловушку Кулла?
Я это сдела для тебя, дочь моя

Охотница на демонов: Что будет, когда мы заточим души Белиала и Азмодана в этом камне?
Адрия: Я уничтожу его, и семь воплощений зла... перестанут существовать.

Лия: Мы должны добраться до императора! Он сказал, что может отвести нас к Белиалу.
Адрия: Думаешь, мы можем доверять этому ребенку?
Тираэль: У нас нет выбора. Знай, если Белиал почувствует себя загнанным в угол, он обрушит на Калдей все зло Преисподей.
Лия: Значит, сначала мы должны вывести жителей из города, а потом уже сражаться с Белиалом. Стальные Волки помогут нам.
Охотница на демонов: Да. Пойдем.

Охотница на демонов: Белиал в панике. Он готов разрушить этот город до основания только чтобы остановить нас.
Ашира: Как только с небес упали первые огненные шары, мы начали спасать людей. Здесь они будут в безопасности.
Охотница на демонов: Я приведу сюда всех, кого смогу отыскать.
Ашира: Стальные Волки помогут тебе, даже ценой своей жизни!
Лин: Там люди прячутся под повозками. Отведи их в стоки
Эйрина: Лия права! Мы должны спасти всех, кого можем!
Адрия: Нельзя рисковать жизнью во имя слепой отваги! Мы должны как можно быстрее добраться до императора!
Лия: Внизу вы будете в безопасности. Мы защитим вас! Поторопитесь!
Беженка: Чем мы провинились перед богами, что они обрушили на нас такую кару?

Лия: Будь осторожна! Смотри, чтобы никто не попал под огненную глыбу!
Житель Калдея: Неужели нас никто не спасет?
Хозяин таверны Садир: Не полезу я в канализацию, даже не уговаривай. Не буду я пачкать новую одежду!
Адрия: Быстрее, к воротам! Нельзя терять ни минуты.
Адрия: Лия, вспомни, чему я тебя учила. Ты должна разрушить эти ворота.

Лия: Отойдите назад! Я пока плохо контролирую свою силу!
Эйрина: Не беспокойся за нас!

Императорский Гвардеец: Стоять!
Камир': Нa колени перед служителями Белиала!
Адрия: Иллюзия преграждает нам путь. Скорее убей волшебника!
Лия: Каких еще монстров он для нас приготовил?
Адрия: Белиалу покорно множество демонов.

Адрия: Еще раз, дочка!
Лия: Я... не могу. Мне не хватит сил.
Адрия: Ты должна! Давай же!
Эйрина: Твоя сила внутри тебя, Лия!
Адрия: Теперь тебе придется действовать самой. Торопись! Я останусь здесь и позабочусь о Лии.

Белиал: тебе не одолеть меня, этот мир уже принадлежит мне!

Тираэль: Сегодня великий день. Ты освободила эти земли и низвергла Владыку Лжи. Наслаждайся триумфом, ибо завтра нас ждет новая битва.
Адрия: У нас нет времени на отдых! Азмодан готовится уничтожить всех нас!
Тираэль: Владыка Греха хитер и коварен. Он нанесет удар там, где мы меньше всего ожидаем нападения.
Лия: И там, где поражение сломит нашу волю к победе.
Адрия: Ты быстро учишься, Лия. А теперь отправляйся в Великую библиотеку Калдея и продолжи работу твоего дяди.